převeďte do imperf. a fut. :

Discipulus longē abest. (Žák je dlouho nepřítomen) / aberat (byl nepřítomen) / aberit (bude nepřítomen)

Līberīs nostrīs prōsumus. (My prospíváme našim dětem) / proderamus (prospívali jsme) / proderimus (budeme prospívat)

Servī nostrī numquam obsunt. (Naši otroci nikdy neškodí) / oberant (neškodili) / oberunt (neboudou škodit)

Nōn potestis venīre. (Vy nemůžete přijít) / non poteratis (nemohli jste) / non poteritis (nebudete moci)

Amīcīs meīs nōn dēes. (Nechybíš mým přátelům) / non deeras (nechyběl jsi) / non deeris (nebudeš chybět)

 

Přeložte:

In oppidō sumus. Jsme ve městě.
Tēcum cēnāre nōn possumus. Nemůžeme s tebou jíst (obědvat).
Amīcus meus mihi prōdest. Můj přítel mi prospívá.
Inimīcīs nōn obsumus. Neškodíme nepřátelům.
Miserīs adesse dēbēmus. Musíme pomáhat ubohým.
Servī dominō resistere nōn poterant. Sluhové nemohli odporovat pánovi.
Sīc nōn poterātis ūnā hōrā vigilāre mēcum? Tak jste nemohli jednu hodinu bdít se mnou?
Ita līberī esse possumus. Tak můžeme být svobodní.
Quid id tibi prōdest? Co ti to prospívá?
Abraham respondit: adsum. Abraham odpověděl: jsem přítomen (= jsem zde).
Dīligite lumen sapientiae, quī praeestis. Milujte světlo pravdy, kdo stojíte v čele.
Iūdicium dūrissimum iīs, quī praesunt. Nejtvrdší soud těm, kteří stojí v čele.
Quod superest, date elemosynam! (to,) co zbývá (= přebývá), dejte (jako) almužnu.
Cūr in scholā aberās? Proč jsi byl nepřítomen ve škole?
Amīcīs in perīculō aderimus, numquam aberimus. Pomůžeme přátelmům v nebezpečí, nikdy nebudeme daleko.
Librī bonī et pulchrī puerīs et puellīs prōsunt. Dobré a krásné knihy prospívají chlapcům a děvčatům.
Nōn oberō, sī prōdesse nōn possum. Nebudu překážet (škodit), jestliže nemůžu prospět.

  

Přeložte se slovníkem:

Sententiae antiquae:

1. Sī animus infirmus est, nōn poterit bonam fortūnam tolerāre. (Publilius Syrus) Jestliže je duch slabý, nebude moci snášet dobrý osud

2. Nōn amō tē, Sabidī, nec possum dīcere quārē. Hoc tantum possum dīcere: nōn amō tē. (Martialis) Nemám tě rád, Sabidi, ani nemůžu říci proč. Toto jen můžu říct: nemám tě rád.

3. Vīta humāna est supplicium. (Seneca) Lidský život je utrpení (trest).

4. Sī valēs, bene est, egō valeō. (Plinius)  Jestliže se máš dobře (= jsi silný), je (to) dobře, já se mám dobře (= jsem silný).

5. Nec tēcum vīvere possum nec sine tē. (Martialis) Nemůžu žít ani s tebou, ani bez tebe.

7. Ego erō tēcum. (Ex 3,12) Já budu s tebou.

Zuletzt geändert: Sonntag, 4. Oktober 2015, 20:13