1. určete pád a vzor substantiv:
urbium, animālia, amōris, sorōrum, parentibus, noctēs, exemplāria, itinera, patrēs, pācem, ossium, ovēs, tempora, carmen


2. Určete pád spojení a převeďte ho do opač. čísla, napište toto spojení v nom. sg.:
např. victōrēs multōs- ak. pl.- victōrem multum- victor multus


mātrēs nostrae
scrīptōrī clārō
cīvem iūstum
tempora incerta


3. Přeložte:
Cicero- Dē amīcitiā 21. 79-80
Paucī virī vērōs amīcōs habent, et paucī sunt dignī. Amīcitia vēra est praeclāra, et omnia praeclāra sunt rāra. Multī virī stultī dē pecūniā semper cōgitant, paucī dē amīcīs; sed errant: possumus valēre sine multā pecūniā, sed sine amīcitiā nōn valēmus et vīta est nihil. paucus, a, um- málokterý; vērus, a, um- pravý; dignus, a, um- hoden; praeclārus, a, um- výtečný, skvělý; rārus, a, um- vzácný, řídký; stultus, a, um- hloupý; pecūnia, ae, f.- peníze; errō, āre- mýlit se, chybovat; valeō, ēre- být zdráv, dařit se, být silný
manus, ūs, f.- ruka
genus, eris, n.- rod, druh
imber, imbris, m.- déšť
rapīna, ae, f.- únos
orātor, ōris, m.- řečník
hospēs, itis, m.- host
scelus, eris, n.- zločin
virtūs, ūtis, f.- ctnost, síla, statečnost
auctor, ōris, m.- původce
gaudium, iī, n.- radost
speciēs, ēī, f.- druh, podoba


4. vyskloňujte v sg. i pl.:
corpus celere et parvum
omnis culpa mea

5. Přeložte:
1. Quam dulcis est lībertās! (Quam- jak) (Phaedrus)
2. Fortūna fortēs adiuvat. (fortis, e- statečný) (Terentius)
3. Quam celeris et ācris est mēns! (mēns, mentis, f. – mysl) (Cicero)
4. Facile est epigrammata belle scrībere, sed librum scrībere difficile est. (belle – pěkně) (Martiālis)
5. Māter omnium bonārum artium sapientia est. (Cicero)

6. Doplňte správný tvar přídavných jmen a zájmen a přeložte:
1. Hominēs (multus) _____________ bene vīvunt.
2. Magister discipulīs exempla (facilis)___________ dat.
3. Parentēs (noster)________ nōs amant.
4. Audīmus verba dominī (noster) ___________.
5. Virī (audāx) _________ā fēminīs (pulcher)________ amantur.
6. Hominēs (humilis) ________ dīvitiās nōn cupiunt.

humilis, e – pokorný, cupiō, ere – dychtit, toužit

7. vytvořte adverbia od těchto adjektiv a přeložte:
celer, fortis, pulcher, iūstus, nōbilis, bonus, fēlīx

8. Přeložte:
Opus poetae vīventis. Sērō dat, quī rogantī dat. Discipulī bene discentēs laudantur. Nihil difficile amantī. Tibi vērum dīcentī nōn crēdimus. Errantī viam mōnstrāte! Scrīptor historiam patriae suae scrībēns cīvēs docet et monet. Dominus servōs bene labōrantēs laudat. Scrīptōrī bene scrībentī honor magnus tribuitur. Cīvī interrogantī cōnsul respondet. 1. Mendācī virō nē vērum dīcentī crēdimus. 2. Et vocant caecum dīcentēs eī: Surge, magister vocat tē. 3. Vōx clāmantis in dēsertō...4. Ex urbe ārdentī omnēs fūgērunt. 5. Venit Maria Magdalēnē annuntiāns discipulīs: Vīdī Dominum. 6. Gaudeō et scrībēns ad tē et epistulās tuās legēns. 7. Gaius stābat ad monumentum flēns.

mendāx, cis – lživý, prolhaný; caecus, a, um – slepý; eī – mu; surgō, ere, surrēxī, surrectum – vstát; vōx, cis, f.- hlas; clāmō, āre, āvī, ātum – volat; dēsertum, ī, n. – poušť; ārdeō, ēre, ārsī – hořet; annuntiō, āre, āvī, ātum – oznamovat; vīdī – 1.os.pf.akt. od slovesa videō – spatřila jsem; gaudeō, ēre, gavīsus sum – radovat se; stō, āre, stetī, statum – stát; monumentum, ī, n. – památník, pomník

9. Upravte věty tak, že podtržené sloveso změníte na participium (někdy je zapotřebí udělat i další změny) a přeložte:
Māter epistulam legit et flet.
Amīcōs amās et ab amīcīs amāris.
Magna est laus mīlitum, quī prō patriā fortiter pugnant.
Dominus servōs vocat et dīcit: vēnīte ad mē.

Modifié le: lundi 5 octobre 2015, 20:23