Jedná se o výjimečně čitelné zápisy v matrice oddaných z jihomaravské Miroslavi z roku 1771.

Slovní zásoba:

Copulo, -are, -avi, -atum         spojovat
Sponsus, -i, m.                        snoubenec, ženich
Testis, -is, m.                           svědek
Religio, -ionis, f.                       náboženství
Numerus, -i, m.                        číslo
Parochus, -i, m.                       farář
Viduus, -i, m.                           vdovec
Rusticus, -i, m.                        vesničan, poddaný 
Ambo, -ae, -o                          oba
Idem, eadem, idem                 tentýž
Professio, -ionis, f.                  zaměstnání
Sutor, -ris, m.                          švec
Caupo, -onis, m.                     hokynář, drobný prodejce
Honestus, -a, -um                   počestný
Pistor, -ris, m.                          mlynář, pekař
Incola, -ae, m.                         obyvatel

Přepis záznamů 

Hlavička:
Dies - Copulans - Sponsi - Testes - Religio - Locus - Num(erus) domus

Mense Aprilis

1. záznam
16 - R(everendus) P(ater) Benedictus Zimmermmann Parochus -
Wrba Ioannes Viduus, cum Veronica filia legitima Matthaei Plachei Rustici -
Koktacžek Iacobus et Pepek Antonius ambo rustici Knönicenses -
Cathol(ica) - Knönitz - 28

2. záznam
Eodem - Idem - Keibl Paulus Viduus cum Magdalena filia pie defuncti Wenceslai Franiek rustici -
Neruda Matthaeus et Halauska Andreas ambo rustici Knönicenses -
Cathol(ica) - Knönitz - 55

Mense Majo

3. záznam
7 - Idem - Esthler Ferdinandus professionis suae sutor, filius pie defuncti Josephi Eshler sutoris irricensis, cum Anna Maria filia legitima pie def(uncti) Io(ann)is Bauer Rustici Damicensis -
Cathol(ica) - Damitz -18

4. záznam
20 - Idem - Dobianer Carolus honestus iuvenis, filius pie defuncti Mathiae Dobianer rustici Wentzldorffensis, cum Rosalia filia legitima Matthaei Sigmund rustici Mislicensis -
Nicodem Wenceslaus pistor Mislic(ensis) et Dietrich Ludvig incola Böhmdorffensis -
Cathol(ica) - Wentzldorff - 25

Překlad

Hlavička:
den - oddávající (participium přítomného času od slovesa copulare, viz později) - snoubenci - svědci - náboženství - místo - číslo domu

v měsíci dubnu (ablativ časový)

1. záznam
16 - ctihodný otec (titul kněze) Benedictus Zimmermmann (vodorovná čárka nad písmenem znamená vypuštěné m nebo n) farář -
Vrba Jan vdovec, s Veronikou, legitimní dcerou Matouše Plachého, vesničana -
Koktacžek Jakub a Pepek Antonín, oba vesničané kníničtí -
katolické - Knínice - 28

2. záznam
Téhož (ablativ časový) - tentýž - Keibl Paulus vdovec s Magdalenou, dcerou zbožně zesnulého Václava Fraňka, vesničana -
Neruda Matouš a Halauska Ondřej, oba vesničani kníničtí -
katolické - Knínice - 55

v měsíci květnu

3. záznam
7 - tentýž - Esthler Ferdinand, svou profesí (v latině genitiv) švec, syn zbožně zesnulého Josefa Eshlera, jiřického ševce, s Annou Marií, legitimní dcerou zbožně zesnulého Jana Bauera, vesničana damnického -
katolické - Damnice -18

4. záznam
20 - tentýž - Dobianer Karel, počestný mladík, syn zbožně zesnulého Matěje Dobianera, vesničana václavovského, s Růženou, legitimní dcerou Matěje Zikmunda, vesničana miroslavského -
Nikodém Václav, miroslavský mlynář (pekař) a Dietrich Ludvig, občan byňovský (přesný původ D. Ludviga je nejistý) -
katolické - Václavov - 25

Naposledy změněno: středa, 21. ledna 2015, 18.41